2017년 12월 15일

탐라원 안내도

 

탐 라 원(耽 羅 苑)

탐라원(耽羅苑)은 삼성혈(三姓穴)에서 고·양·부(髙·良·夫) 삼신인(三神人) 이 용출 (湧出)하여 탐라국(耽羅國)을 창건(創建)하신 고을나(髙乙那) 성왕(聖王) 신위(神位)를 비롯한 역대(歷代) 선세왕위(先世王位)와 제45대 고자견왕(髙自堅王)의 태자 (太子) 고말로(髙末老)공(公)이 초대(初代) 성주작 (星主爵)을 받은 이후, 조선(朝鮮) 태종(太宗) 2년(1402年) 성주치세 (星主治世) 때까지의 역대성주 (歷代星主) 신위(神位)를 봉안(奉安)한 탐라국(耽羅國) 종묘(宗廟) 성역(聖域)이다. 종묘(宗廟) 대제(大祭)는 매년(每年) 4月9日에 봉향(奉享)한다.

또한 제주인(濟州人)으로서는 처음으로 고려조(高麗朝)에서 중서시랑 평장사 (中書侍郞平章事 : 오늘의 국무총리 격)를 역임(歷任)하신 문경공 (文敬公) 고조기 (髙兆基)의 묘(墓)는 제주도(濟州道)에서 가장 오랜 고려시대(高麗時代)의 방묘 (方墓)로 학술적(學術的) 가치(價値)가 매우 높아 제주특별자치도(濟州特別自治道) 기념물 (記念物) 제38호로 지정(指定) 관리(管理)되고 있다.

탐라문화회관(耽羅文化會館)에는 탐라사(耽羅史)의 연원(淵源)과 중세기 (中世紀)이래 입도(入島)한 각 성씨(姓氏)별 입도조 (入島祖)의 행장(行狀)과, 역사인물 (歷史人物)의 유사(遺事)를 정리(整理)하여 전시(展示)하고 업적(業績)을 기리며 후대(後代)에 귀감(龜鑑)으로 삼는 교육장(敎育場) 으로 활용(活用)하고 있다.

 

 

Tamnawon (耽 羅 苑)

Tamnawon is a Royal Shrine sanctuary of the Tamna Kingdom. In prehistoric times, three demigods, Go, Yang, and Bu, emerged from Samseonghyeol (三姓穴) three large holes in the ground of Jeju. Go Eulna founded the Tamna Kingdom and became the first king, King Seong. The kingdom was succeeded by forty five kings followed by the regional lords (Seongju 星主). The son of the 45th King Go Jagyeon, Royal Prince Go Malo, was granted the first lordship that ended in the 2nd year of King Taejong’s reign of the Joseon Dynasty (1402). The ancestral tablets of those kings and regional lords are enshrined in Tamnawon. The ritual sacrificial ceremony is carried out every year on the 9th of April.

The square tomb enshrines Go Joggi, (posthumously named Mungyeong). Go Joggi (髙兆基) was the first Jeju native to be granted the rank of minister, Jungseosirang Pyungjangsa (中書侍郞平章事), in the Royal Court of the Goryeo Kingdom. Being the oldest tomb from Goryeo remaining on Jeju Island, its academic value is highly recognized. The tomb is designated and administered as Monument No. 38 of the Jeju Special Self-Governing Province.

The Tamna Culture Center maintains and displays information, to include the origin of Tamna history, the biographies of the first arrivals of each clan to the island since the medieval period, and the records of historic figures. The center is also used as an educational place for future generations to honor the ancestors’ contributions and learn from them.

 

탐라원 조감도

 

탐라원 전경